Het Suriname Diplomaten Instituut (SDI) breidt zijn voorraad literaire werken uit met een partij boeken uit Japan. Ruim vier maanden na de symbolische overhandiging van 200 boeken in het kader van het Read Japan Project, heeft de niet-residerende Japanse ambassadeur Akira Umezawa gisteren de officiële donatie gedaan aan het SDI. Deze werd in ontvangst genomen door Elizabeth Bradley, directeur Internationale Samenwerking van het ministerie van Buitenlandse Zaken Internationale Handel en Samenwerking (BIS).
Het Read Japan Project is een initiatief van de Japanse overheid, waarbij het land boeken doneert aan onderzoeksinstellingen wereldwijd, met als doel wederzijds begrip en culturele uitwisseling te bevorderen. Na de eerste symbolische overhandiging op 27 mei zijn de boeken over verschillende instellingen in Suriname gedistribueerd. De officiële overdracht door de ambassadeur zelf markeert de afronding van het project. De donatie bestaat uit werken over onder meer internationale betrekkingen, geschiedenis, cultuur en politiek van het Aziatische land.
Umezawa vertoeft in Suriname in het kader van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Suriname en Japan. De aanwezigheid van de diplomaat valt samen met verschillende culturele activiteiten ter gelegenheid van het jubileum. Zo werd in het afgelopen weekend een Japans filmfestival gehouden in TBL Cinemas, waar drie Japanse films gratis werden vertoond voor het grote publiek. De ambassadeur sprak de hoop uit dat de literatuur zal bijdragen aan een dieper inzicht in de Japanse samenleving en aan blijvende culturele samenwerking tussen beide landen.
Bradley spreekt van een bijzonder jaar voor de bilaterale betrekkingen tussen Suriname en Japan. “De relatie is gebouwd op vertrouwen, respect en wederzijds voordeel. Door de jaren heen heeft Japan zich een betrouwbare partner getoond – via ontwikkelingssamenwerking, gemeenschapsprojecten, culturele uitwisselingen en steun aan Surinames deelname aan Expo 2025 in Osaka.” De functionaris vervolgde dat diplomatie niet enkel gaat over relaties tussen overheden, maar ook over het versterken van banden tussen mensen en culturen. De boeken zijn volgens haar meer dan kennisbronnen; “ze zijn symbolen van verbinding tussen onze volkeren.”
“Lezen is een venster naar kennis en een brug naar wederzijds begrip. Met deze boeken willen wij Surinamers uitnodigen om zich te verdiepen in Japanse verhalen, cultuur en wetenschap. Vandaag markeert niet enkel een donatie van boeken, maar ook een investering in onze vriendschap en culturele dialoog”, aldus de ambassadeur.
- Een kritische reactie op: OM helder over koers en prioritei…..
- OnderwijsAdeKUS stilgelegd: Wetenschappelijk personeel in b…..
- Sabroso viert twintigjarig bestaan ook in Suriname..
- Bouva: weinig gezien van duidelijk regionaal en buitenlands…..
- Vicepresident Rusland toont betrokkenheid bij landbouwuitda…..
- Minister Gopal trots op behaalde resultaten ondanks beperkt…..
- Suriname speelt in op mondiale toename vogelgriep..
- China bruist in kleuren en tradities tijdens Golden Week en…..
- Minister Tsang: “Bewustwording voor een schoner Suriname mo…..
- Het belang van het wijzigen van de Wet op de Staatsschuld..
- Ananastelers krijgen zonder eigendomsgrond productiefinanci…..
- STRAAT SCHOONVEGEN QUA VERVOLGINGSBELEID..
- Gopal: ‘Jeugdbeleid is niet enkel de verantwoordelijkheid v…..
- Zonnig en warm; mogelijk een bui in de middag..
- Jazzfunk band Tristan versterkt zich met leadzangeres Irma …..
- President creëert scheppersperspectief over de gezondheidsz…..
- Video -Franse influencer Amine Mojito krijgt celstraf voor …..
- Trump –..
- Trump noemt Hamas ‘prima’, Israël reageert verontwaard…..
- VIDEO-Trump belooft raketaankoop Oekraïne, maar stelt voorw…..
- Ilse Norine Kuils (89) Paramaribo 28-9-2025..