Het Suriname Diplomaten Instituut (SDI) breidt zijn voorraad literaire werken uit met een partij boeken uit Japan. Ruim vier maanden na de symbolische overhandiging van 200 boeken in het kader van het Read Japan Project, heeft de niet-residerende Japanse ambassadeur Akira Umezawa gisteren de officiële donatie gedaan aan het SDI. Deze werd in ontvangst genomen door Elizabeth Bradley, directeur Internationale Samenwerking van het ministerie van Buitenlandse Zaken Internationale Handel en Samenwerking (BIS).
Het Read Japan Project is een initiatief van de Japanse overheid, waarbij het land boeken doneert aan onderzoeksinstellingen wereldwijd, met als doel wederzijds begrip en culturele uitwisseling te bevorderen. Na de eerste symbolische overhandiging op 27 mei zijn de boeken over verschillende instellingen in Suriname gedistribueerd. De officiële overdracht door de ambassadeur zelf markeert de afronding van het project. De donatie bestaat uit werken over onder meer internationale betrekkingen, geschiedenis, cultuur en politiek van het Aziatische land.
Umezawa vertoeft in Suriname in het kader van het 50-jarig jubileum van de diplomatieke betrekkingen tussen Suriname en Japan. De aanwezigheid van de diplomaat valt samen met verschillende culturele activiteiten ter gelegenheid van het jubileum. Zo werd in het afgelopen weekend een Japans filmfestival gehouden in TBL Cinemas, waar drie Japanse films gratis werden vertoond voor het grote publiek. De ambassadeur sprak de hoop uit dat de literatuur zal bijdragen aan een dieper inzicht in de Japanse samenleving en aan blijvende culturele samenwerking tussen beide landen.
Bradley spreekt van een bijzonder jaar voor de bilaterale betrekkingen tussen Suriname en Japan. “De relatie is gebouwd op vertrouwen, respect en wederzijds voordeel. Door de jaren heen heeft Japan zich een betrouwbare partner getoond – via ontwikkelingssamenwerking, gemeenschapsprojecten, culturele uitwisselingen en steun aan Surinames deelname aan Expo 2025 in Osaka.” De functionaris vervolgde dat diplomatie niet enkel gaat over relaties tussen overheden, maar ook over het versterken van banden tussen mensen en culturen. De boeken zijn volgens haar meer dan kennisbronnen; “ze zijn symbolen van verbinding tussen onze volkeren.”
“Lezen is een venster naar kennis en een brug naar wederzijds begrip. Met deze boeken willen wij Surinamers uitnodigen om zich te verdiepen in Japanse verhalen, cultuur en wetenschap. Vandaag markeert niet enkel een donatie van boeken, maar ook een investering in onze vriendschap en culturele dialoog”, aldus de ambassadeur.
- Column: Het tekort dat nooit hetzelfde tekort is..
- Francisca van Ommeren volgt Adjay Moensi op bij Kabinet van…..
- Zaak bevorderingseis vier inspecteurs volgende week voor de…..
- Begroting 2026 ingediend: Discussie over inkomsten en tekor…..
- Gemiddeld 55 procent minder goudexport..
- VES-voorzitter Debipersad: olie-inkomsten in de eerste plaa…..
- SOZAVO start uitgifte van Moni Karta..
- Waakzaamheid blijft geboden ondanks malaria-vrije status..
- Breaking: Marlon Telting wordt nieuwe president-commissaris…..
- SEC trapt Energy Maand af met Programma EGO..
- Vicepresident moedigt leerlingen Caprino Alendy Muloschool …..
- Vakantiejobbers “Krin Kondre”-project ontvangen uitbetaling…..
- Soeknandan aan DNA-leden: je vertegenwoordigt alle Suriname…..
- LVV bepaalt geen padieprijs..
- Miljoenenvangst cocaïne onderschept op luchthaven in Guyan…..
- Bouva: ‘Samen zijn we sterker’..
- Suriname ontvangt officieel malariacertificaat in Washingto…..
- Suriname moet blijven investeren om de Tier 1-status te beh…..
- Gewapende overvaller rooft dagopbrengst supermarkt en Surib…..
- Sterke eerstelijnszorg essentieel voor veerkracht in Latijn…..
- Minister Monorath scherpt beleid aan: recidivisten niet zom…..