PARAMARIBO — In het kader van het ‘Read Japan Project’ heeft de Japanse ambassadeur Akima Umezawa ongeveer tweehonderd boeken overhandigd aan Elizabeth Bradley, directeur Internationale Samenwerking van het ministerie van Buitenlandse Zaken, Internationale Handel en Samenwerking (BIS). De boeken zijn bestemd voor de bibliotheek van het Suriname Diplomaten Instituut (SDI) meldt BIS woensdag in een persbericht.
De geschonken boeken beslaan een brede scala aan onderwerpen, waaronder kunst, wetenschap, geschiedenis, traditie en literatuur. “Met deze diversiteit hopen we kennis te delen en het wederzijds begrip tussen onze volkeren te verdiepen”, vertelde Umezawa dinsdag bij de symbolische overdracht.
“Een samenleving die leest, is een samenleving die denkt, bevraagt en leidt”BIS-directeur Elizabeth Bradley
Bradley is ervan verzekerd dat de boeken niet alleen de diplomaten zullen inspireren, maar ook vele Surinamers zullen aansporen om de kracht van lezen te herontdekken. Ze meent dat het moment is aangebroken om ook in Suriname de leesgewoonte nieuw leven in te blazen. “Deze schenking herinnert ons eraan dat we, naast investeren in infrastructuur en technologie, moeten investeren in de ontwikkeling van de geest. Een samenleving die leest, is een samenleving die denkt, bevraagt en leidt”, benadrukte de directeur.
Inspireren en verbinden
Via het Read Japan Project wordt het lezen en de verspreiding van kennis gestimuleerd. Bradley benadrukte dat lezen een diepere betekenis draagt. “Lezen is luisteren naar stemmen door tijd en afstand heen. Het opent werelden voorbij de onze en versterkt de verbeelding die vooruitgang drijft. In een wereld vol afleiding blijft lezen een van de meest waardevolle manieren om groei te stimuleren”, aldus de directeur.
Volgens haar beschouwt Japan, waarmee Suriname al haast vijftig jaar diplomatieke betrekkingen onderhoudt, lezen als een belangrijk onderdeel van de nationale identiteit. De veelzijdigheid van de Japanse literatuur – van Nobelprijswinnaars tot manga – toont volgens Bradley aan hoe verhalen verbeelding kunnen inspireren en generaties kunnen verbinden.
Umezawa benadrukte het belang van wederzijds begrip en culturele uitwisseling. “Als naties is het belangrijk dat onze volkeren elkaar leren kennen. Elkaar begrijpen opent de deur naar samenwerking met andere landen. Vanuit dit perspectief speelt culturele uitwisseling een essentiële rol. Deze schenking gaat niet alleen over het aanbieden van boeken, ze symboliseert een brug van vriendschap en een sterke relatie tussen onze twee landen”, aldus de ambassadeur.
- Santokhi: ‘Wij zullen door dialoog, steeds staan voor het b…..
- Zal geduld de wonden van leraren helen?..
- LVV en OGM werken aan ‘klimaatbestendige, innovatieve en ec…..
- SLM-directeur blij om aandacht voor de luchtvaartsector..
- FIFA beslist: racisme tegen Natio kost El Salvador ruim 60.…..
- Santokhi plaatst vraagtekens achter begrotingstekort; VHP z…..
- Landbouw en milieu bundelen krachten voor duurzame toekomst..
- Powakka krijgt kerkgebouw..
- UNDP bezoekt districtscommissaris Coronie voor samenwerking…..
- Amerikaanse justitie wil minimaal elf jaar cel voor rapper …..
- SRD 6,3 miljard tekort voor begroting 2026..
- Simons: ‘De komende drie jaren zullen niet eenvoudig zijn…..
- SEOB: Inflatie stijgt naar 10 procent, druk op wisselkoers …..
- Energievoorziening blijft kwetsbaar..
- Jo-Ann Lecton..
- Ministers Noersalim en Brunings versterken samenwerking voo…..
- Zwakke eerstelijnszorg bedreigt levens en economie in Latij…..
- John Eric Anijs..
- UNDP sollicitaties..
- Anijs John Eric..
- Controlepost Stolkertsijver: Ondernemer aangehouden met dru…..