PARAMARIBO — In het kader van het ‘Read Japan Project’ heeft de Japanse ambassadeur Akima Umezawa ongeveer tweehonderd boeken overhandigd aan Elizabeth Bradley, directeur Internationale Samenwerking van het ministerie van Buitenlandse Zaken, Internationale Handel en Samenwerking (BIS). De boeken zijn bestemd voor de bibliotheek van het Suriname Diplomaten Instituut (SDI) meldt BIS woensdag in een persbericht.
De geschonken boeken beslaan een brede scala aan onderwerpen, waaronder kunst, wetenschap, geschiedenis, traditie en literatuur. “Met deze diversiteit hopen we kennis te delen en het wederzijds begrip tussen onze volkeren te verdiepen”, vertelde Umezawa dinsdag bij de symbolische overdracht.
“Een samenleving die leest, is een samenleving die denkt, bevraagt en leidt”BIS-directeur Elizabeth Bradley
Bradley is ervan verzekerd dat de boeken niet alleen de diplomaten zullen inspireren, maar ook vele Surinamers zullen aansporen om de kracht van lezen te herontdekken. Ze meent dat het moment is aangebroken om ook in Suriname de leesgewoonte nieuw leven in te blazen. “Deze schenking herinnert ons eraan dat we, naast investeren in infrastructuur en technologie, moeten investeren in de ontwikkeling van de geest. Een samenleving die leest, is een samenleving die denkt, bevraagt en leidt”, benadrukte de directeur.
Inspireren en verbinden
Via het Read Japan Project wordt het lezen en de verspreiding van kennis gestimuleerd. Bradley benadrukte dat lezen een diepere betekenis draagt. “Lezen is luisteren naar stemmen door tijd en afstand heen. Het opent werelden voorbij de onze en versterkt de verbeelding die vooruitgang drijft. In een wereld vol afleiding blijft lezen een van de meest waardevolle manieren om groei te stimuleren”, aldus de directeur.
Volgens haar beschouwt Japan, waarmee Suriname al haast vijftig jaar diplomatieke betrekkingen onderhoudt, lezen als een belangrijk onderdeel van de nationale identiteit. De veelzijdigheid van de Japanse literatuur – van Nobelprijswinnaars tot manga – toont volgens Bradley aan hoe verhalen verbeelding kunnen inspireren en generaties kunnen verbinden.
Umezawa benadrukte het belang van wederzijds begrip en culturele uitwisseling. “Als naties is het belangrijk dat onze volkeren elkaar leren kennen. Elkaar begrijpen opent de deur naar samenwerking met andere landen. Vanuit dit perspectief speelt culturele uitwisseling een essentiële rol. Deze schenking gaat niet alleen over het aanbieden van boeken, ze symboliseert een brug van vriendschap en een sterke relatie tussen onze twee landen”, aldus de ambassadeur.
- Rusland belooft prioriteit aan herstel pompgemaal Wageninge…..
- Burnice ‘BNice’ Hiwat: ‘Liefde is de kracht waarmee je mooi…..
- HOE LANG NOG..
- HUIDIG BELEID LIJKT STERK OP HET OUDE..
- CariCRIS bevestigt stabiele outlook Finabank..
- Minister Currie: ‘Samenwerking is de sleutel tot beter onde…..
- Hof behandelt ruim 18.000 zaken en zet stappen richting tra…..
- Gun overleden radiostemmen eindelijk zielenrust..
- Bejaarde man onder invloed van alcohol verdrinkt na sprong …..
- SEOB waarschuwt: voorgestelde wijzigingen Staatsschuldwet v…..
- Gelijke startdatum voor scholen in binnenland: stap richtin…..
- GELIJKHEID VRAAGT OM GELIJKTIJDIGE AANPAK..
- GEZONDHEID IS GEEN PRIVILEGE..
- Korps Politie Suriname wint Songfestival op Curaçao..
- Beijing E-Town: De toekomst is nu!..
- Geweldadige dief aangehouden..
- Minister Monorath: “Mensenhandel vraagt om structurele en g…..
- DE GROENE VLAM EN DE PAARSE ECONOMIE..
- Warme dag met mogelijk buien in de avond..
- Bejaarde man springt in beschonken toestand in trens en ver…..
- Vier Caribische landen openen grenzen voor vrij verkeer van…..